<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Perfekta Mavo &#187; язык</title>
	<atom:link href="http://perfekta.in/pro/yazyk/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://perfekta.in</link>
	<description>— Нет в мире совершенства! — вздохнул Лис.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 20 May 2010 05:39:49 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>ne miskomprenu! мои впечатления о презентации эсперанто</title>
		<link>http://perfekta.in/2010/05/225.html</link>
		<comments>http://perfekta.in/2010/05/225.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 05:39:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perfekta.in/?p=225</guid>
		<description><![CDATA[На эсперанто М. (4 года, 4мес.) пришла, чтобы громко (!) спеть песенку. И таки спела. Ибо, презентацию вел никто иной, как ее папа. Но до этого момента мы успели:

поговорить о том, как и когда был создан эсперанто и почему так называется;
обсудить, в каких случаях используется эсперанто сейчас. Кто на нем говорит (по экспертным оценкам около [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>На эсперанто М. (4 года, 4мес.) пришла, чтобы громко (!) спеть песенку. И таки спела. Ибо, презентацию вел никто иной, как ее <a href="http://amikeco.ru">папа</a>. Но до этого момента мы успели:</p>
<ul>
<li>поговорить о том, как и когда был создан эсперанто и почему так называется;</li>
<li>обсудить, в каких случаях используется эсперанто сейчас. Кто на нем говорит (<span style="color: #888888;">по экспертным оценкам около 2 млн человек во всем мире</span>). Чем может помочь знание эсперанто современному человеку. Пишут ли на этом языке оригинальную прозу и стихи и т.д.</li>
<li>обозначить то, как образуются слова от корней (в распечатке много примеров);</li>
<li>попробовать, как читаются эсперантские буквы, и как на эсперанто написать имена присутствовавших на презентации людей;</li>
<li>послушать песню «Akvo kaj oleo», и попробовать ее спеть (<span style="color: #888888;">по тексту в «раздатке»</span>)&#8230;</li>
</ul>
<p>Приятно, что у слушателей были вопросы о языке, и эти вопросы <span style="color: #888888;">в отличие от обсуждений в интернетах</span> не сводились к теме: <em>«Докажите, что эсперанто лучше такого-то языка»</em> или <em>«Докажите, что эсперанто существует»</em> или <em>«В чем коммерческий интерес учить эсперанто?»</em> Слушатели были люди вдумчивые, интеллигентные, и заинтересованные, это очень приятно. <span style="color: #888888;">Бузили только мы с М., но это нам простительно по малолетству.</span></p>
<p>Запись песенки:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="300" height="60" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.ipernity.com/mp/8083626.b5fc1bdb.mp3.swf" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="300" height="60" src="http://www.ipernity.com/mp/8083626.b5fc1bdb.mp3.swf" wmode="transparent"></embed></object></p>
<p>а вот её текст <span style="color: #888888;">с  дословным переводом</span>:</p>
<p>La hundetoj diras: &#8220;Vav-vau-vau!&#8221;</p>
<p>Kaj la katoj diras:&#8221;Mijau-mijau!&#8221;</p>
<p>Inter ili jen</p>
<p>Estas miskompren&#8217;</p>
<p>Kio donas multege da ĉagren&#8217;</p>
<p><span style="color: #888888;">Подстрочник:</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Собачки говорят: &#8220;Вав-вау-вау!&#8221;</span></p>
<p><span style="color: #888888;">А кошечки говорят: &#8220;Мияу-мияу!&#8221;</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Между ними вот </span></p>
<p><span style="color: #888888;">[Есть] недопонимание</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Которое дает очень много огорчения</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perfekta.in/2010/05/225.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Не ходите, дети, в Африку гулять!» или мои впечатления от Кпелле</title>
		<link>http://perfekta.in/2010/05/ne-xodite-deti-v-afriku-gulyat-ili-moi-vpechatleniya-ot-kpelle.html</link>
		<comments>http://perfekta.in/2010/05/ne-xodite-deti-v-afriku-gulyat-ili-moi-vpechatleniya-ot-kpelle.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 13:18:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perfekta.in/?p=219</guid>
		<description><![CDATA[&#8230;В Африке гориллы, в Африке большие злые крокодилы&#8230; и тайные лесные общества. Если соберетесь все-таки в Лесную Гвинею, а у вас нету с собой маски, чтобы ее предъявить на входе в тайное общество, попросите у Марии Коношенко. У нее есть. Правда, Мария сначала предложит  выбрать из двух масок настоящую. Берите ту, которая меньше.
Конечно, Мария [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;В Африке гориллы, в Африке большие злые крокодилы&#8230; и тайные лесные общества. Если соберетесь все-таки в Лесную Гвинею, а у вас нету с собой маски, чтобы ее предъявить на входе в тайное общество, попросите у Марии Коношенко. У нее есть. Правда, Мария сначала предложит  выбрать из двух масок настоящую. Берите ту, которая меньше.</p>
<p>Конечно, Мария рассказывала не только о народе кпелле и их тайных религиозных обществах, которых, кстати, почти уже не осталось. А, как и полагается полевому исследователю и серьезному лингвисту – о фонетике, морфосинтаксисе и прочих премудростях. Перевирать не хочется, кому интересно, лучше почитать подробности в <a href="http://festivalo.ru/2009/kpelle.html">тексте</a> самой Марии. Что запомнилось лично мне – кпелле язык тоновый, но не такой тоновый как китайский. В кпелле есть три тона: высокий, средний, низкий. Причем, что поразило, если услышать от человека с неизвестным диапазоном голоса отдельное слово, можно и не понять, какое значение имеет произнесенное им (какой для этого носителя языка это тон: средний или низкий, например). <span style="color: #888888;">С другой стороны, это только в искусственной ситуации кто-то произносит отдельное слово, да еще и незнакомым голосом:) </span></p>
<p>Еще колыбельная понравилась. <span style="color: #888888;">Правда, к сожалению, послушать ее не удалось, моя М (4года, 4мес.) ускакала «бегать», пришлось спешно ее догонять.</span></p>
<p>Текст (перевод) колыбельной произвел на меня неизгладимое впечатление – очень жизненная песня:</p>
<blockquote><p>Малыш, закрой рот!<br />
Твоя мама не выращивает рис,<br />
Твой папа не выращивает рис,<br />
О малыш, закрой рот!</p></blockquote>
<p>И правда, пока ребенок не угомонится, все дела стоят.</p>
<p><span style="color: #888888;">Как мать со стажем, свидетельствую, что бывает, что текст этой песни хочется петь  куда больше, чем все эти сладенькие тексты классических колыбельных: «Спи, моя радость, усни&#8230;»</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perfekta.in/2010/05/ne-xodite-deti-v-afriku-gulyat-ili-moi-vpechatleniya-ot-kpelle.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Что хорошо для дачника, то для лингвиста – смерть» или Мои впечатления от IV фестиваля языков в Петербурге</title>
		<link>http://perfekta.in/2010/05/chto-xorosho-dlya-dachnika.html</link>
		<comments>http://perfekta.in/2010/05/chto-xorosho-dlya-dachnika.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 May 2010 19:12:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perfekta.in/?p=214</guid>
		<description><![CDATA[Известно, что в Питере есть два варианта хорошей погоды: «грязь подсохла» и «грязь подмерзла». А вот  это воскресенье было солнечным, сухим и теплым, травка зеленела солнышко далее по тексту&#8230; и это очень плохо. Ведь именно в  прошедшее воскресенье состоялся Фестиваль языков.
Спасибо за то, что в борьбе со стихией благодаря гостеприимному НИЯКу и его [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Известно, что в Питере есть два варианта хорошей погоды: «грязь подсохла» и «грязь подмерзла». А вот  это воскресенье было солнечным, сухим и теплым, травка зеленела солнышко далее по тексту&#8230; и это очень плохо. Ведь именно в  прошедшее воскресенье состоялся Фестиваль языков.</p>
<p>Спасибо за то, что в борьбе со стихией благодаря гостеприимному <a href="http://niyak.spb.ru/news.php?id=992">НИЯК</a>у и его чудесным сотрудникам и сотрудницам, фестиваль все-таки случился. О том, что такое Фестиваль языков (ФЯ, LF) написано до меня, и даже есть отдельный <a href="http://festivalo.ru/">сайт</a>. Я поделюсь своими сугубо субъективными впечатлениями. И разделю эти впечатление на несколько постов.</p>
<p>И начну с общих впечатлений и размышлений.</p>
<p>Во-первых, нас как организаторов фестиваля подвела небесная канцелярия. <span style="color: #888888;">Причем не как обычно подводит, а с точностью до наоборот. </span>Было тепло, солнечно, приятно и такое счастье было всего лишь третий день после холодной и промозглой весны. Надо ли уточнять, что в этом году на открытии и закрытии было людей почти в два раза меньше, чем в прошлом году.  Что показательно, по собранным анкетам (внизу регистрировали участников) оказалось, что мероприятие посетили более 160 человек, что не резко меньше прошлогодних цифр. Наверное, была бóльшая ротация. Многие люди приходили на часть программы и уходили, взамен приходили следующие. В общем, оргвывод: делать LF тогда, когда в Питере на улице мерзко и всем хочется в тепло и уют учебных аудиторий. В общем, есть идеи на октябрь или март-апрель.</p>
<p>Во-вторых, как будто устала лично я гораздо больше, чем обычно. Еле до дома доплелась. Может быть, дело в том, что впервые мы взяли с собой сладкую М. (4 года 4 мес.), и факт ее присутствия держал нас в понятном дополнительном напряжении.</p>
<p>Зато гораздо меньше сорвалось презентаций и вообще не было накладок по организации аудиторий. За что отдельное человеческое спасибо сотрудникам НИЯКа.</p>
<p>Самой мне удалось посетить английскую гостиную, эсперанто, кпелле, китайский (часть), церковнославянский и русский жестовый. О моих впечатлениях после этих презентаций речь и пойдет далее&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perfekta.in/2010/05/chto-xorosho-dlya-dachnika.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Дети выбрали бы сербскую кириллицу</title>
		<link>http://perfekta.in/2009/10/1.html</link>
		<comments>http://perfekta.in/2009/10/1.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 22:42:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[жизнь вокруг трёх К]]></category>
		<category><![CDATA[язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perfekta.in/?p=175</guid>
		<description><![CDATA[Ребёнок (3 года 9 мес) на днях сама печатала на компьютере письмо подружке, следующего содержания:
&#8220;Алисе письмо от Маши
хорошо дела
как дела? Игрушки у меня есть хорошие кролик медвежонок котьик. А у тебя?&#8221;
Содержание  &#8211; то есть то, о чем писать, М. придумала сама, хотя и с наводящими вопросами, типа: &#8220;Ты хочешь рассказать о себе или спросить что-нибудь? [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ребёнок (3 года 9 мес) на днях сама печатала на компьютере письмо подружке, следующего содержания:</p>
<blockquote><p>&#8220;Алисе письмо от Маши<br />
хорошо дела<br />
как дела? Игрушки у меня есть хорошие кролик медвежонок <span style="color: #003366;">котьик</span>. А у тебя?&#8221;</p></blockquote>
<p>Содержание  &#8211; то есть то, о чем писать, М. придумала сама, хотя и с наводящими вопросами, типа: &#8220;<em>Ты хочешь рассказать о себе или спросить что-нибудь? Что ты хочешь рассказать?  А спросить? А теперь что ты хочешь: спросить или рассказать?</em>&#8221;</p>
<p>Пробелы, точки, знаки вопроса и большие буквы в начале предложения и в именах собственных М. делала с маминой помощью и после наводящих вопросов. Например: &#8220;<em>Прочитай, что получилось. Слово закончилось, ты все буковки написала? Да. Значит что нужно поставить, раз слово закончилось, чтобы отделить его от следующего слова. Правильно, пробел. Нажимай.</em>&#8221;</p>
<p>Или так: &#8220;<em>Это ты рассказываешь или спрашиваешь? Да, спрашиваешь, это вопрос. Значит какой знак надо поставить? Правильно, вопросительный. надо одной ручкой держать кнопочку со стрелочкой (<span style="color: #808080;">shift</span>) а другой нажать какую цифру? Правильно, -  7.</em>&#8221;</p>
<p><span style="color: #808080;">Расстановка запятых, опять же требующих &#8220;shift&#8221;, была бы по мнению мамы же перебором:)</span></p>
<p>Технология написания отдельных слов такая: М. сидит у мамы на коленях перед компьютером, ищет на клавиатуре (<span style="color: #808080;">иногда с подсказками</span>) и сама нажимает пальчиком букву, которую вместе с мамой вслух произносит. <a href="http://perfekta.in/2009/06/privet.html">Раньше</a> нужно было диктовать по буквам (типа: А, потом &#8211; Л, потом И, потом С, потом Е), сейчас достаточно медленно тянуть каждый звук в слове, но слово можно произносить полностью и слитно, например: &#8220;А-льльль-ииии-сьсьсьсь&#8211;эээээ&#8221;.</p>
<p>Показательно, что <span style="color: #003366;">мягкость согласного</span> перед гласными переднего ряда (и, е)  М. норовила отразить на письме, в задумчивости зависая над клавиатурой. И наконец, к слову &#8220;котик&#8221;, решила эту проблему дописав к  &#8220;т&#8221; мягкий знак, и потом написав &#8220;и&#8221;. Что интересно, написанное она неоднократно перечитала, и мягкий знак в слове &#8220;котьик&#8221; ее нимало не смутил. Видимо, обозначение мягкости, а не разделительный смысл мягкого знака, легче ложится на детскую душу.<span style="color: #333333;"> <span style="color: #808080;">Прямо жалко, что в русском нет различения мягких и твердых согласных на письме, как в каком-нибудь сербском.</span></span></p>
<p><span style="color: #888888;"><span style="color: #000000;">Да, безударные гласные в словах типа: &#8220;хорошо&#8221; написаны в соответствиями с орфографией, потому что так &#8220;пропевала&#8221; слово мама: &#8220;хххх-оооо-рррр-оооо-шшшш-оооо&#8221;. Про &#8220;и&#8221; после &#8220;ш&#8221; М. усвоила еще, когда училась читать, и родители пресекали ее попытки прочесть слог &#8220;ши&#8221; как &#8220;щи&#8221;. Что именно осталось в голове у М. от родительских объяснений, сказать трудно, но читает и пишет сочетание &#8220;ши&#8221;  М.  теперь в соответствии с правилами русского языка.</span> Пишет пока только вместе с родителями, поэтому неизвестно, насколько закреплен этот навык.</span></p>
<p>Печатание &#8220;письма&#8221; по-взрослому ребёнка очень утомило. И она с радостью перешла на печатание &#8220;по-детскому&#8221; и очень быстро набрала:</p>
<blockquote><p>&#8220;Фываепшкячсмпввыфффффффффуц&#8221;</p></blockquote>
<p><span style="color: #808080;">Кстати, потом несколько раз прочла получившееся слово, с видимым удовольствием.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perfekta.in/2009/10/1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>По-нндзыньски</title>
		<link>http://perfekta.in/2009/10/po-nndzynski.html</link>
		<comments>http://perfekta.in/2009/10/po-nndzynski.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 12:00:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[жизнь вокруг трёх К]]></category>
		<category><![CDATA[язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perfekta.in/?p=170</guid>
		<description><![CDATA[Ребёнок как научилась читать летом (3 года 7 мес.), так и не может остановиться. Просыпается и первым делом бежит на кухню, хватает книжку и давай ее читать.  Особенно любит толстые и широкоформатные книжки, из детских уважает &#8220;Читарик-смешарик&#8221;, &#8220;Букварь&#8221;, &#8220;Школа для школят&#8221; (для дошколят), а недавно притащила тяжеленного Видаля, и даже смогла прочесть несколько слов из [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ребёнок как научилась читать летом (3 года 7 мес.), так и не может остановиться. Просыпается и первым делом бежит на кухню, хватает книжку и давай ее читать.  Особенно любит толстые и широкоформатные книжки, из детских уважает &#8220;Читарик-смешарик&#8221;, &#8220;Букварь&#8221;, &#8220;Школа для школят&#8221; (для дошколят), а недавно притащила тяжеленного <a href="http://www.webmedinfo.ru/soft/spravochniki.php" rel="nofollow">Видаля</a>, и даже смогла прочесть несколько слов из него:)  Еще очень любить утащить почитать что-нибудь  из маминых книжек и конспектов лекций (<span style="color: #888888;">выучила так слово <em>гистограмма</em>, кстати</span>).</p>
<p>А на днях нашла у папы в заказниках детскую книжку на эсперанто. Красочно оформленную, с крупным шрифтом. Просто клад, а не книжка.  Села поудобнее, открыла, как любит, на середине (<span style="color: #888888;">почему то читает книжки или с середины, или, если уж с начала, то тогда с въедливостью прочитывает все форзацы, название издательства, библиографические данные и всякое такое</span>) . Но тут выяснилось, что прочесть она ничего не может.</p>
<p>Призвали на помощь папу, папа книжку прочитал с выражениями, и ребенок даже смог задать несколько осмысленных вопросов на ломанном эсперанто по сюжету сказки (типа «Кто estas lupo?»). Но почему то теперь всякий раз, как видит латиницу, не обязательно текст на эсперанто, спрашивает: «Это по-ндзыньски?» или еще вариант «по-ндыдзыньски». <span style="color: #888888;">Так еще назализованно очень произносит.</span></p>
<p>Есть у меня догадка, что в такой классификации текстов (нндзыньские и русские) виноват <a href="http://www.telenyanya.ru/show/10387/about/" rel="nofollow">Funny English</a>, который по Теле-няне показывают. М. эту передачу очень любит, но ни одного слова или даже звука, несмотря на все призывы ведущих никогда не пытается повторять. А говорят они в передаче, как известно, по-английски, что с учетом традиций редуцирования в русском языке не так уж далеко от нндзыньского:)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perfekta.in/2009/10/po-nndzynski.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Пишется, не как слышится</title>
		<link>http://perfekta.in/2009/06/pishetsya-ne-kak-slyshitsya.html</link>
		<comments>http://perfekta.in/2009/06/pishetsya-ne-kak-slyshitsya.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 18:44:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[жизнь вокруг трёх К]]></category>
		<category><![CDATA[язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perfekta.in/?p=149</guid>
		<description><![CDATA[М. (3 года 5 мес.)  похоже усвоила одно метаправило русской орфографии &#8211; пишется слово совсем не так, как произносится и слышится. Особенно это касается гласных. Слышится &#8220;а&#8221; &#8212; пишется &#8220;о&#8221;.
Вот три зарисовки на эту тему:
1. М. пишет &#8220;по-детскому&#8221; (каракули в смысле выводит ручкой с умным видом) и сама себе диктует: &#8220;Спи-сок по-дор-ков&#8221; (подарков).
2.М. &#8220;читает&#8221; на [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>М. (3 года 5 мес.)  похоже усвоила одно метаправило русской орфографии &#8211; пишется слово совсем не так, как произносится и слышится. Особенно это касается гласных. Слышится &#8220;а&#8221; &#8212; пишется &#8220;о&#8221;.</p>
<p>Вот три зарисовки на эту тему:</p>
<p>1. М. пишет &#8220;по-детскому&#8221; <span style="color: #888888;">(каракули в смысле выводит ручкой с умным видом)</span> и сама себе диктует: &#8220;Спи-сок по-дор-ков&#8221;<span style="color: #888888;"> (подарков)</span>.</p>
<p>2.М. &#8220;читает&#8221; на пачке сока: &#8220;Сок длё де-тей&#8221; <span style="color: #888888;">(длё вместо для)</span></p>
<p>3. &#8220;подписывает&#8221; мне поздравительную открытку: &#8220;до-ро-гоя ма-моч-ко&#8221;<span style="color: #888888;"> (ну, не креведко, и то слава Богу).</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perfekta.in/2009/06/pishetsya-ne-kak-slyshitsya.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песенка про цветочки. Brathanki vs Nataсha Atlas</title>
		<link>http://perfekta.in/2009/05/pesenka-pro-cvetochki-brathanki-vs-natasha-atlas.html</link>
		<comments>http://perfekta.in/2009/05/pesenka-pro-cvetochki-brathanki-vs-natasha-atlas.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 10:21:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perfekta.in/?p=108</guid>
		<description><![CDATA[Ну и задачку мне задала 3,5-летняя полиглотка М. Устроила форменную истерику с требованием поставить ей &#8220;песенку про цветочки&#8221; из набора этнических песен, ни одна из которых не была на русском языке.
Надо сказать, что папа у нас увлекается разными языками.  И, в отличии от детей, которые слушают и напевают детские песенки про какого-нибудь Кузнечика или на [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ну и задачку мне задала 3,5-летняя полиглотка М. Устроила форменную истерику с требованием поставить ей &#8220;песенку про цветочки&#8221; из набора этнических песен, ни одна из которых не была на русском языке.</p>
<p><span style="color: #888888;">Надо сказать, что папа у нас увлекается разными языками.  И, в отличии от детей, которые слушают и напевают детские песенки про какого-нибудь Кузнечика или на худой конец репертуар &#8220;русского радио&#8221;, М. воспитывается в атмосфере звучания этнической музыки, разумеется на аутентичных языках. Технически это реализуется так: папа  скидывает на флешку порядка сотни песенок, которые потом  на &#8220;бумбоксе&#8221; по кругу играются в течении дня, скрашивая бытовые занятия мамы и Маши.</span></p>
<p>И вот однажды во время звучания очередного набора, М.сделала заказ песни:</p>
<p>-Не хочу эту, хочу про цветочки!</p>
<p><span style="color: #888888;">Озадаченная, лихорадочно пытаюсь вспомнить, была ли хоть одна из сотни песен, где на известном мне языке (русский, эсперанто, английский)  поется про цветочки. Нет, не было. Пытаюсь угадать по-другому:</span></p>
<p>-А кто поёт: тётя или дядя?</p>
<p>-Тётя.</p>
<p>-Грустная песня или весёлая?</p>
<p>-Грустная</p>
<p><span style="color: #888888;">Поскольку М. с жанром песен не промахивается, ставлю несколько &#8220;грустных&#8221; песен с женским вокалом, чем привожу М. просто в бешенство:</span></p>
<p>-Нет-нет!!! Про цветочки. А-а-а.</p>
<p><span style="color: #888888;">Внезапно меня осеняет, у <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%82%D0%BB%D0%B0%D1%81,_%D0%9D%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%88%D0%B0">Наташи Атлас</a> есть песня &#8220;Mon Amie La Rose&#8221;, где есть упоминание &#8220;цветочков&#8221; &#8211; конкретно, роз. Радуюсь, ищу песню в списке, попутно уточняю:</span></p>
<p>-Про какие цветочки? Про розы?</p>
<p><span style="color: #888888;">М. неуверенно соглашается.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Ставлю песню. М. вопит:</span></p>
<p>-Нет, не эта, другая!!!</p>
<p><span style="color: #888888;">Теряю терпение:</span></p>
<p>-Но эта же про розы! Другой песенки про розы или цветочки нету!</p>
<p><span style="color: #888888;">М. сквозь слезы:</span></p>
<p>-Не про розы, про <strong>маки</strong>!</p>
<p>После  упоминания маков мне  становится совсем не хорошо. Какое слово в иноязычной песне М. могла принять за маки, я даже предполагать не решаюсь. Но тут на мое счастье почти сразу после песни Н.Атлас  начинают играть  <a href="http://www.brathanki.art.pl/">Brathanki</a>, предотвращая мое педагогическое фиаско и локальный конфликт.</p>
<p>-ВОТ песенка про маки!!! &#8211; сообщает всхлипывающая М.</p>
<p>Чтобы оценить сложность стоявшей передо мной лингвистической задачи, предлагаю прослушать песенку &#8220;Wiła wianki&#8221; ( файл .mp3):</p>
<p><a href="http://perfekta.in/wp-content/uploads/2009/05/track12.mp3">Brathanki &#8211; Wiła wianki<br />
</a></p>
<p><span style="color: #888888;">Тем, кто не справится, предлагаю подсказку &#8211; текст первого куплета:</span></p>
<blockquote><p>Tam nad Wisłą w dolinie siedziała dziewczyna Była piękna jak różowy kwiat (2 раза)</p>
<p>Maki i róże zbierała sobie (2 раза)</p>
<p>Wiła wianki i rzucała je do falującej wody</p>
<p>Wila wianki i rzucała je do wody&#8230;</p></blockquote>
<p>Самое замечательное в этой истории &#8211; по музыке песенка &#8220;Братанок&#8221; очень даже весёлая и забойная, а вот по тексту&#8230; <span style="color: #888888;">С некоторым трепетом поглядываю на свою дочь&#8230;</span> Да, кстати, польскому никто специально М. не учит&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perfekta.in/2009/05/pesenka-pro-cvetochki-brathanki-vs-natasha-atlas.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://perfekta.in/wp-content/uploads/2009/05/track12.mp3" length="3361887" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Фестиваль языков в Петербурге</title>
		<link>http://perfekta.in/2009/04/festival-yazykov-v-peterburge.html</link>
		<comments>http://perfekta.in/2009/04/festival-yazykov-v-peterburge.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Apr 2009 23:25:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perfekta.in/?p=102</guid>
		<description><![CDATA[Рискую быть осмеянной почтеннейшей публикой и жду справедливого сравнения скорости моего реагирования с черепашьей. Но&#8230; только сейчас добралась до блога.
а фестиваль был аж 5 апреля:)
По уже сложившейся традиции попала в основном на презентации, на которые не планировала. Только на португальский шла сознательно с самого начала. В трех словах &#8211; все презентации понравились.
Подробнее:
Была на Идише.  Презентацию [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Рискую быть осмеянной почтеннейшей публикой и жду справедливого сравнения скорости моего реагирования с черепашьей. Но&#8230; только сейчас добралась до блога.</p>
<p>а <a href="http://festivalo.ru/2009/fino.html">фестиваль</a> был аж 5 апреля:)</p>
<p>По уже сложившейся традиции попала в основном на презентации, на которые не планировала. Только на португальский шла сознательно с самого начала. В трех словах &#8211; все презентации понравились.</p>
<p>Подробнее:</p>
<p>Была на Идише.  Презентацию делал по-человечески очень приятный и профессионально подготовленный к публичным выступлениям Матвей Гордон. Кроме собственно  забавных закорючек на идише, успела записать за ним несколько шедевральных фразочек  по-русски <span style="color: #888888;">(<em>&#8220;Повторяйте мои действия &#8211; те из них, которые вам покажутся осмысленными, конечно!&#8221;&#8230; &#8221; Нас снимают, причешитесь! </em>&#8220;)</span>. Увы, письменная речь не позволяет передать неподражаемые интонации Матвея и его идиш-шарм:) Еще заметила, и на том же фестивале воплотила несколько прекрасных и работающих приемов с аудиторией. Спасибо тебе, Матвей!</p>
<p>Португальский представляла Любовь (<span style="color: #888888;">позор на мои седины &#8211; не помню фамилию</span>). Очаровательная девушка, которая просто пленила меня своей неспешной, слегка <a href="http://ne-zabava.livejournal.com/29344.html">саудаде</a> речью, с льняными назальными звуками. В том, как по-португальски говорила Любовь было все, за что я так люблю португальский и за что безоговорочно считаю его самым красивым языком на свете.  Благодаря презентации мне удалось узнать многое о португальской диакритике, кое-что о произношении дифтонгов и трифтонгов (<span style="color: #888888;">о, экстаз, носовые трифтонги!</span>) , о том, что двойная r  произносится как увулярное &#8220;р&#8221;, о том как произносятся цифры до 10, а также записала и попробовала (<span style="color: #888888;">это самое приятное</span>) произнести четверостишие:</p>
<blockquote><p>Tehno terra na algibeira            <span style="color: #888888;">(у меня земля в кармане)</span></p>
<p>Agua fachada na mão                 <span style="color: #888888;">(вода зажата в руке)</span></p>
<p>Para plantar uma roseira          <span style="color: #888888;">(чтобы растить розовый сад)<br />
</span></p>
<p>Dentro de teu coração&#8230;           <span style="color: #888888;">(внутри твоего сердца)</span></p></blockquote>
<p>А в конце презентации нам удалось почувствовать, что такое <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B4%D1%83">фаду (fado)</a>, благодаря Любови, рассказавшей о нем, и Маше Коношенко, у которой по счастью с собой на нетбуке была запись песни &#8220;Витрины&#8221; в стиле фаду. Спасибо, Любовь! Спасибо, Маша!</p>
<p><a href="http://festivalo.ru/2009/kalmyckij.html">Калмыцкий</a> вела Мария Коношенко. После Машиной презентации очень ясно ощутила горечь и печаль по поводу того, что этот язык исчезает (<span style="color: #888888;">до презентации по этому поводу у меня были только безэмоциональные рассуждения</span>). Надо  сказать, что о Марии и ее презентациях я слышала так много хвалебных отзывов, что боялась идти на презентацию с такими сформировавшимися сверхожиданиями. Но  Мария оказалась выше всяких похвал. Она очень продуманно и четко, структурировано и понятно, и при этом занимательно, рассказала о грамматике калмыцкого, дала послушать калмыцкое горловое пение, рассказала про особенности калмыцкого буддизма, и традиционное искусство, спела сама очень красивую песню про маму (<span style="color: #888888;">не знаю, умеет ли Маша вышивать на машинке, но  &#8211; да, она еще и чудесно поет &#8211; у нее приятный и хорошо поставленный голос</span>). Маша была очень собранной и строгой &#8211; как стальной клинок. Когда, объясняя степени одушевленности в калмыцком и их грамматическое отражение в языке, Мария  сказала, что &#8220;<em>это не вполне очевидно, что это показатель одушевленности, но, поверьте мне, это одушевленность</em>&#8220;, не осталось ни единого сомнения в том, что Маше можно и хочется верить во всем:) <span style="color: #888888;">А еще повеселила (немножко в стиле анекдотов про Штирлица) фраза:<em> &#8220;Дур &#8211; это любовь&#8221;</em></span></p>
<p><span style="color: #888888;"><span style="color: #000000;">Еще удалось побывать на осетинском вместо украинского и эсперанто вместо китайского:) Как всегда сорвавшиеся презентации организаторы прикрывают собой:)<span style="color: #999999;"> Кстати, сорвалось традиционное количество презентаций. Каждый год примерно одинаковое количество презентаторов не доезжает до фестиваля:)</span> Поскольку, я слишком хорошо знаю презентатора осетинского и эсперанто, буду чересчур пристрастной. Все дифирамбы уже спела приватно. В качестве сухого остатка скажу только, что раньше никогда не бывала на лекциях у мужа, и теперь немного завидую его студентам:). Всем рекомендую попробовать:)!</span></span></p>
<p><span style="color: #888888;"><span style="color: #000000;">Еще побывала в английской гостиной &#8211; милое местечко. А Елена Архипова, мало того, что очаровательная женщина, прекрасный организатор и приятный в общении человек, но еще и так привлекательно говорит на английском, что, прямо, захотелось его (английский) у себя обновить:) <span style="color: #888888;">Переустановить, так сказать, а то начинаю фразу на английском и заканчиваю на эсперанто. Горе-недоучка:)</span></span></span></p>
<p><span style="color: #888888;"><span style="color: #000000;">Разумеется, на фестивале было и то, что можно (<span style="color: #999999;">и нужно</span>) исправить и улучшить. Спасибо всем, кто не поленился донести до нас конструктивную критику! Но главное, что фестиваль состоялся. И, пожалуй, первый раз за эти годы, мне удалось успеть почувствовать радость и удовольствие. Думаю, это во многом заслуга Елены Архиповой и всех замечательных людей из <a href="http://niyak.spb.ru/index.phtml">НИЯК</a>а, которые приютили нас, и существенно облегчили организацию фестиваля. Даст Бог, это не последнее наше сотрудничество. А если вы выбираете вуз, и вас интересуют языки &#8211; настоятельно рекомендую вам познакомиться с  предложением НИЯКа, качество образования и приятная атмосфера там точно гарантированы.<br />
</span></span></p>
<p><em><br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perfekta.in/2009/04/festival-yazykov-v-peterburge.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Езденный кран</title>
		<link>http://perfekta.in/2009/02/98.html</link>
		<comments>http://perfekta.in/2009/02/98.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 06:34:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[жизнь вокруг трёх К]]></category>
		<category><![CDATA[психология]]></category>
		<category><![CDATA[язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perfekta.in/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[М. (3г.1мес.) от конкретных конструкторских решений — из сухариков башню построить, сложить стену из кусочков сахара-рафинада, перешла к чертежам изобретаемых механизмов. Чертит на бумаги каракули и приговаривает:
— Я рисую такой кран езденный. Он ездит, и колесики у него. Мыть руки он приезжает, они  моют, он уезжает. Ты не бося, он хороший, он не страшный. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>М. (3г.1мес.) от конкретных конструкторских решений — <span style="color: #808080;">из сухариков башню построить, сложить стену из кусочков сахара-рафинада</span>, перешла к чертежам изобретаемых механизмов. Чертит на бумаги каракули и приговаривает:</p>
<blockquote><p><em>— Я рисую такой кран езденный. Он ездит, и колесики у него. Мыть руки он приезжает, они  моют, он уезжает. Ты не бося, он хороший, он не страшный. Он просто моет тебе руки. Если вы включите его, он ездит и вам моет руки&#8230; Ну, я нарисовала его на бумаге и с бумаги он уже никуда не уедет&#8230;<br />
</em></p></blockquote>
<p><span style="color: #808080;">Интересно, что в своем изобретении омонимы: «кран» &#8211; водопроводный, и «кран» — подъемный, машина, М. соединила в один проект. Воистину, власть языка (приветы <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Roland_Barthes">Ролану Барту</a>)</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perfekta.in/2009/02/98.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
