Помните, в сказке «Аленький цветочек» купец отец спрашивал у дочерей, чего им привести из торговой поездки? Если бы наш папа был купец, он мог бы ничего у дитёныша не спрашивать, с гарантией М. (год, 11 мес.) заказала бы принадлежности для рисования (что в сравнении с аленьким цветочком, кончено, не худший вариант).
Пока мама училась, а папа работал, дитёныш был под присмотром тётушки, которая и научила М. на вопрос: «где папа?» делать характерный жест, как будто солишь из щепотки. Это означает «деньги», и в целом, понимается как ответ, мол, на работе, деньги зарабатывает.
Теперь ребёнок, пока папы нет дома, несколько раз на дню провоцирует примерно такие диалоги:
— Папа?
— Папы нет.
— Папа дее (сопровождает слово «дее» жестом: потирает большим пальцем подушечки указательного и среднего, пальцы собраны в щепотку)
— Да, папа на работе, денежки зарабатывает.
— Папа дее Маси дай.
— Маше даст денежки, да. А что Маша на денежки купит?
— Кока-кока.
— Карандаши?
М. кивает, и начинает перечислять, какого цвета будут карандаши. Для пущей убедительности дублирует некоторые русские названия на эсперанто.
— Сиия (синий), каа (красный), воо (жёлтый), диёнии (зелёный), качичи (коричневый). Зюзя (rugxa) – каа, буа (blua) – сиия…
— Столько разноцветных карандашей тебе папа купит?
— Ди-ва-ти (считает: один-два-три) … и эбум (альбом) нёвая (новый) ннёга-ннёга (много-много)…
— Вот хорошо. Карандаши тебе папа купит, и альбомы. А что еще Маша хочет купить?
— той (стол) кока-кока.
Бежит усаживаться за маленький когда-то белый столик, купленный а ИКЕА специально для её рисования (и уже расписанный под хохлому:))
— Стол у Маши уже есть.
— Той. Гуггой (другой).
— Другой стол купить? Еще?
— Исё.
Кому что надо для счастья, а М. – карандаши, альбом, два стола.