Архив рубрики: жизнь вокруг трёх К

вежливые слова

Сравнительные исследования  речи маленьких детей показали, что русскоязычные малыши на этапе первых слов в разы реже, чем англоязычные, говорят слова вежливости. И это ни разу не удивительно, если мы сравним произнесение этих слов: Привет и Hi. Пожалуйста и Please. Исключение составляют только Пока-пока, это слово появляется одним из первых. Остальные «вежливости» русские дети выражают жестами.

Ми в этом смысле — не исключение. Пока (пока-какА, а после и пока-пока) появились уже давно. А вот только в полные  2 года появилось «привет» (*бибет или *вивет). Сегодня целый день тренируется в диалогах:

— Мамаа! Мааам!
— А.
— Вивет!
— Привет.
— Пока-пока.

 

Звуки Р и Ш у двухлетки

Ми (2 года) научилась очень ярко и раскатисто выговаривать «ррр», и внятно и огубленно «шшшш». Теперь вставляет их куда надо, и куда не надо:

Мбром — ромб,

рур — круг,

драндрай — трамвай,

иииршу — рисуй,

шыр — сыр,

рошака — лошадка.

А вот «ллл» не говорит. Софиянский выговор:) Например берет телефон, прикладывает к уху и такая: «awo!»

цветы как средство от детской истерики

Младшая (год и 9мес.) на улице была в  классической тодлеровской «истерике» —  даже прилегла полежать в лужицу, потому что хотела в светящийся вестибюль метро, а родители— наоборот — волокли её в темноту и сырость улицы в сторону дома.

Помогло купить ей цветочек.

35 рэ стоила веточка кустовой гвоздики, и девочку  … «выключили», то есть буквально за полсекунды из вопящей медузы она превратилась в безупречную леди: выпрямила спину, закрыла рот и выключила ультразвук,  изящно взяла веточку и так доехала до нашей остановки.

Потом была новая серия приключений, но речь о другом.

Дома героический цветочек был поставлен в вазу, но долго там не простоял.

М. выпросила его и разобрала на «запчасти», стебель основательно пожевала, бутоны тщательно разобрала на мелкие лепесточки и рассеяла по всей кухне.

Папа М., сметая в совок «красоту» с пола, прокомментировал:

«У нас дома как индийская свадьба»

Ха. Вся моя жизнь «в декрете» —как индийская свадьба  — красиво, непонятно, ярко, с танцами, символично, необратимо и с кучей разноцветного разноформатного мусора:)

ребёнок не признает погодных ограничений

Второй раз за неделю не могли выйти гулять с младшей М.(полтора года), потому что… она очень хотела гулять! Рвалась в входную дверь, повторяла «брмбрм» (гулять). Но. Хотела гулять она исключительно без штанов. Второй раз даже сама (о, повод для бесстыдной материнской гордости) надела сандалики на босу ногу.

Все попытки надеть более подходящие для питерской зимы одежды вызывали скандал, извивание, валяние на полу. Если удавалось нацепить на малышку что-то вроде памперса или штанов, эти вещи она немедленно  сдирала с себя с воплями и продолжала биться в дверь с энергией мотылька у горящей лампы. В итоге оба раз мы уходили играть в теплой водичке, и меняли воздушные процедуры на холодной зимней улице на водные процедуры в теплой ванной.

Словарный запас на втором году жизни

Папа показывает Младшей М. (год и 6 мес) зверюшек в книжке.

— Мау, — радостно отзывается младшая.
— Это не котик, — мягко поправляет папа. — Это обезьянка.
— Аф-аф, — авторитетно заявляет Младшая и тычет пальчиком в пушистую овечку.

«Она всех зверей называет *аф-аф* или *мау*» – ябедничает Старшая М. (10 лет)

«Нет, — влезаю я как глас объективности и справедливости, — еще же лошадку называет *цок-цок*». Тут я щелкаю языком на зависть всем изучающим язык кхоса.

«Даже птиц называет *аф-аф*, я видела, даже голубей на улице называет *аф-аф*», — тоном главного инквизитора добавляет Старшая.

Я разражаюсь лекцией о становлении речи и восприятия в онтогенезе:

«Обобщенность образа восприятия, — умничаю я, — это важное условия адаптации к окружающему миру. Представляешь, уже дети третьего месяца жизни могли объединить в одну перцептивную категорию разных по цвету и стоящих в разных позах лошадей, кошек, животных в отличии от предметов. Представь, какая это важная функция обобщения, способность определять категорию, к которой относится предмет, если эта способность есть уже у двух-трех-месячных малышей!»

Старшая изгибает левую бровь в выражении скепсиса и превосходства. Это у нее от меня, в смысле именно левую бровь, а не правую. Правую ни она, ни я не в состоянии изогнуть, даже при самых обоснованных и жестоких приступах скепсиса.

И все-таки меня задевает скудность активного словаря младшей, и я залезаю посмотреть нормы развития речи на ее возраст.

Книжки по возрастной психологии и популярные статьи в интернете по запросу «нормы развития речи ребенка одного года и полутора лет» – отличное чтение для Хэллоуина. Ужас сковывает сердце родителя, который прочтет, что, цитирую: «Среди тех 30 слов, которыми владеет ребёнок к полутора годам, преобладают названия предметов или обозначение действий». 30 слов, Карл! Сделайте длинный выдох те, кто затаив дыхание лихорадочно начал подсчитывать те немногие слышанные слова-звукоподражания и задумался, можно ли считать фыркание и похрюкивание словом, обозначающим предмет или все-таки действие:) Потому что дыхание – жизнь, а задержка дыхания – верный способ усилить тревогу:).

Я уже писала про синкрет и холофразу. Так вот, «слова», о которых идет речь в описании норм речи ребенка до трех лет, – это не слова в привычном взрослом понимании. Не только потому, что *му* – не «корова», а еще и потому что с большой вероятностью ребенок отнесет это звукопроизношение и к «бычку, который идет-качается» и к схематичной лошадке и вомбату, про которого вы решите посмотреть видео, или… не отнесет. Невозможно предсказать заранее.
Принцип объединения в «слова» – ситуативный. И это всегда и указание на предмет, его признак (не обязательно «главный»), и действия, которые можно с предметами произвести:

*Ням-ням* – это и еда, и стульчик для кормления, и «посади меня в стульчик», «кушаю», «дай еду» и «котик кушает».

Обычно родитель_ница, котор_ая проводит больше всего времени с малышом, безошибочно переводит отдельные звукоподражания, потому что в курсе тех конкретных ситуаций, которых формировалось каждое «понятие». Исследование развития речи у детей (Ляксо Е.Е.) показало, что значение «слов» детей второго года жизни мамы распознают в 85-100% случаев при знании контекста ситуации. Приглашенные взрослые аудиторы (слушающие запись) распознают от 2 до 15% слов. Так что, если редко посещающие ребёнка родственники говорят: «Что он говорит? Ничего не понятно!» – так и должно быть.

К сожалению, во многих подробных пособиях по развитию речи остается за скобками тот факт, что звукопоражательное «слово» или «слово-слог» (чаще всего ударный открытый слог, например, *ко* – котик, или *му* – муха), довольно долго обладают «плавающим значением» и закрепляются только тогда, когда взрослые принимают обозначение для общения. Читать далее Словарный запас на втором году жизни